Samantha Beynon
Welcome To The Official Site For

Samantha Beynon

Author of the children's book

Oolichan Moon

Available now from 
​

 Harbour Publishing

and other book retailers including Indigo and your favourite local bookshop

Reviews

Hi Samantha, I went through your story and enjoyed the read. I had a little tear welling up in my eye as I thought how cool it will be for kids to be reading about part of their culture. This kind of story is long overdue and badly needed. I hope it is the first of many.

I did not see anything that would offend or in need of change. I feel you should leave the spelling “oolichan” as is, since all Nisga’as seem to spell it this way.

Thanks for giving me this opportunity and good luck with the book.

— Edward Desson Fisheries
Manager / Nisga'a Fisheries and Wildlife Nisg̱a’a Lisims Government

Pronunciation Guide


Please click the words below to hear how Sam's cousin Elijah Willams pronounces these Nisga'a words from Oolichan Moon (media player will open in a new window):
daada (auntie)
hlgutk'ihlgum hanak (little girl)
Hoobiyee (Nisga'a New Year/The moon is out)
hoon (fish)
hlgiikw (a girl's or a woman's sister)
huxwdaak'inim hanak' (granddaughter)
nits'iits' / jiji (grandmother)
niye'e (grandfather)
saak (oolichan)
t'ilx (oolichan grease)
wii (big)
wii hlgiikw (a girl's or a woman's big sister)

Contact

For media or author appearance requests related to Oolichan Moon, please contact Fleur Matthewson at Harbour Publishing ([email protected])
Picture
Sam Beynon
Powered by Create your own unique website with customizable templates.